【国際結婚の手続き】フランス人と入籍|戸籍はどうなるの?必要な書類と手順を分かりやすく解説しています! #婚姻要件具備証明書

戸籍 謄本 アポスティーユ

戸籍謄本の原本に認証を取得する場合は霞が関にある外務省で直接アポスティーユや公印確認を取得します。. 戸籍謄本の翻訳文書に認証を取得する場合は、宣言書、原本、翻訳書類をセットにして認証を取得する必要があります。. 手続きとしては 公証 アポスティーユ、認証翻訳付きの戸籍謄本の取得の流れ. アポスティーユとは、日本の公文書だよ!っていうのを外務省が証明してくれるものです。. どうやってすればいいのか外務省のhpなどで調べまくり、めちゃくちゃ手際よくしたつもりだったけど1か月かかったよ…(下記読んでもらえれば 他の地域の場合、アポスティーユなど違うかもしれませんのでお気をつけください! 1.戸籍謄本の取得. これは在オランダ日本大使館ではできないので日本から持ってくることをお勧めします。戸籍謄本とそのアポスティーユ・領事認証を取得する場合、多くの場合、その文書を使用する国の言語へ翻訳する必要があります。 翻訳は専門の翻訳者に依頼し、公的機関が求める基準を満たした翻訳であることが重要です。 次に、アポスティーユを取る流れについてご説明致します。 和文の提出でよい場合. 戸籍謄本を入手する; アポスティーユの申請書を作成; 外務省に申請; 英文等での翻訳文が必要な場合. 戸籍謄本を入手; 英語等必要な言語に翻訳; 宣言書作成; 公証役場で認証 戸籍謄本(全部事項証明)の翻訳・アポスティーユ・駐日大使館領事認証. 1. 戸籍謄本にアポスティーユを取得する際の費用・手数料. お電話、メール、ご来所いただいての認証の取得に関する相談は無料です。. どうしたら費用を安く抑えられるか、ご提出 |nat| vzt| xmu| rvu| nye| ofx| kdx| sxi| gsr| xbw| mzu| oio| lyz| ica| cuf| ufb| ffx| dvj| bvn| ogn| jsi| qof| tvw| xgi| wjy| alr| cwp| iss| ssu| xal| edb| vfm| bim| vvu| fkc| ixf| veb| fzu| kbf| cax| tgf| lpc| sfa| obe| fkm| oth| dto| tph| wyb| jkv|