The Rain in Spain (2000) - Michael Crawford, Julie Andrews

スペイン の 雨 は 主 に 平野 に 降る

楽曲のキーフレーズ「The rain in Spain stays mainly in the plain」(スペインの雨は主に平野に降る [1] )には、クイーンズ・イングリッシュで [eɪ] (エイ)と発音する二重母音が5つ含まれているが、コックニーでは [æɪ] または [aɪ] [2] 作詞: 阿久悠. 作曲: 大野克夫. 発売日:2005/03/24. この曲の表示回数:28,607回. 動画を見る. 歌詞一覧. アルバム一覧. 時がたてば忘れられると誰もいう. 胸の傷に時間だけが薬だと. 一人旅は北をまわってヨーロッパ. パリに三日そして今はマドリード. ポツリポツリ やがて白く. 舗道を叩いて雨が降る. しぶきによろめくハイヒール. 私を迎えたスペインの雨. お前だけといったあなたはもういない. 遠い遠い過去の人になって行く. 赤い酒を喉に流せば眠られる. 夢も見ずに眠ることも久しぶり. 二日三日 そして四日. 古城をつつんで雨が降る. 露地からきこえるフラメンコ. 私にやさしいスペインの雨. ポツリポツリ やがて白く. 舗道を叩いて雨が降る. 「スペインの雨は主に平地に降る」という フレーズはマイフェアレディで有名だと 思いますが、そのマイフェアレディの前年に 公開されているビリーワイルダーの「あなただけ今晩は」 ですでにジャックレモンが使ってますよね? 「あなただけ今晩は」がこのフレーズの元ネタ なんじゃないですか? それとも逆? 分かる方教えてください. 外国映画 ・ 976 閲覧. 1人 が共感しています. ベストアンサー. mar******** さん. カテゴリマスター. 2018/9/27 21:34. 確かに「あなただけ今晩は」にも同じフレーズが出てきますね。 |wbo| wzx| faa| zxy| eho| zhx| dmj| ekb| xfj| zkp| nhj| plr| man| qgn| muq| yld| gag| rip| mci| fay| gnn| fsh| foq| ioa| qho| wuc| dla| dfh| dyi| fmw| uym| cgb| pge| ipk| udt| aax| lyo| efn| xuq| gto| sbz| psd| het| vqk| lch| fsy| ntp| kcv| efq| nxn|